TWÓRCY: | Pokaż informacje [>>]
Downey, Robert John (1965- ). Wykonanie Elfman, Danny (1953- ). Kompozytor Gaghan, Stephen (1965- ). Reżyseria Gregor, Dan. Scenariusz Lofting, Hugh (1886-1947). Autor postaci Mand, Doug. Scenariusz Navarro, Guillermo (1955- ). Zdjęcia
|
ADRES WYDAWNICZY: | Wrocław : Filmostrada, 2020. | |
TEMATYKA: | - Doktor Dolittle (postać fikcyjna)
- Lekarze
- Ludzie a zwierzęta
- Podróże
- Zwierzęta
- Film fabularny
- Film familijny
- Film przygodowy
- Fantasy
- Komedia
- Film amerykański
|
FORMA GATUNEK: | Filmy i seriale. |
NOŚNIK: | Jednostronna płyta DVD. Ilość płyt: 1 Czas odtwarzania: 97 min. |
DŹWIĘK: | Dolby Digital 5.1 Dialogi: Dubbing polski, napisy polskie |
OBRAZ: | Format: 1.85:1. |
SYGNATURA: | F.5105 |
KOD KRESKOWY INWENTARZ: | 225005105000 | 5105 |
ODBIORCY: | Dzieci. 6-8 lat. 9-13 lat. |
TREŚĆ: Pokaż informacje o treści pozycji >>Robert Downey Jr. zaskakuje jako Dolittle - człowiek, który potrafi rozmawiać ze zwierzętami. Dolittle (w wersji polskiej - Jarosław Boberek), po stracie ukochanej żony, mieszka samotnie za murami swojej posiadłości, podarowanej mu przez królową. Gdy ta jednak zapada na śmiertelną chorobę, jest zmuszony wyruszyć w epicką, morską podróż aby znaleźć niezwykle rzadki lek. W jego poszukiwaniu doktorowi Dolittle pomaga trudna do opanowania sfora zwierzęcych przyjaciół, na czele z Chee-Chee (Szymon Roszak) - bojaźliwym, nieśmiałym gorylem, Dab-Dab (Anna Ułas ) - pełną entuzjazmu kaczką o ptasim móżdżku, kłótliwym duetem - neurotycznym strusiem Plimptonem (Sebastian Perdek ) i wyniosłym, groźnym misiem polarnym Yoshim (Jacek Król) oraz łebską papugą Polynesią (Ewa Konstancja Bułhak).. |
TWÓRCY: | Zdjęcia Guillermo Navarro ; muzyka Danny Elfman. |
WYKONAWCY: | Robert Downey Jr.__Obsada w polskim dubbingu: Jarosław Boberek, Szymon Roszak, Anna Ułas [i inni]. |
UWAGI: | Oryginalny film wyprodukowano w 2020 r. Postać stworzona przez Hugh Loftinga. Płyta zawiera materiały dodatkowe: Jak rozmawiać ze zwierzętami? Jak [>>] się zostaje dobrym lekarzem? Nieszykły dom ; I jeszcze więcej! Ścieżka dźwiękowa w języku angielskim, polskim (dubbing), lektor czeski, rosyjski, węgierski. Napisy m.in. w języku polskim. Oznaczenia odpowiedzialności: reżyseria Stephen Gaghan ; scenariusz Stephen Gaghan, Dan Gregor, Doug Mand. |
DOSTĘPNOŚĆ: | Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 7 dni | |
|
REZERWACJE: OPERACJE: | |